Alguna vez te has encontrado con una película o serie de televisión doblada al Ruso? yo sí... . Si te imaginas el reparto completo de una peli, sus corresponientes voces, bajas el sonido de esas voces y pones a UN ruso a leer los diálogos como si estuviera leyendo el periódico en voz alta, tienes mucha imaginación, porque vivirlo en primera persona es mucho peor, es una mezcla entre miedo, asco y vergüenza ajena. Fué esa una de las experiéncias que me hizo crear en mi mente una lista con todo lo malo del doblaje y todo lo bueno de la versión original subtitulada.
Lo malo del doblaje
-Una de las características de un actor y lo que determina su forma de actuar es su voz. En el doblaje se pierde la forma en la que el personaje habla, el posible acento que tiene y que da al espectador información que puede ser necesaria, como por ejemplo el lugar de donde procede el personaje.
-Los llamados (por mí) "momentos wtf". Te suena cualquier película Norte Americana en la que aparece un personaje que habla español y supuestamente los Estadounidenses no le entienden cuando en "realidad" están hablando el mismo idioma? Éstas situaciones se podrían evitar con la versión original...
Lo bueno de la versión original subtitulada
-No ocurre lo de arriba.
-Al oir un idioma extrangero poco a poco uno se acostumbra e incluso lo aprende.
-Al leer los subtítulos se aprende a leer y a escribir correctamente, y ayuda a aprender el idioma extrangero aún más, ya que, cómo en el "Magic English", oyes, ves y si quieres, repites.
-No soy un experto, es mi opinión, pero estoy bastante seguro de que es más económico tener a una persona que traduzca y escriba los subtítulos, que a muchos actores que aprendan, ensayen y graben en un estudio los diálogos, sincronizándolos con la peli (sin tener en cuenta el caso extremo del doblaje ruso, aunque ahora entiendo por qué era como era).
Para acabar, aunque mi intención era criticar el doblaje, pondré que algunas veces, si eres igual de/más lento que yo al leer, se te pasarán por alto algún fotograma que otro, pero a todo se acostumbra. La versión original es como la necrofíli -digo el sexo, una vez lo pruebas, querrás más.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario